EXECUTE: A Multilingual Benchmark for LLM Token Understanding¶
Conference: ACL 2025
arXiv: 2505.17784
Code: https://github.com/Leukas/EXECUTE
Area: Multilingual Translation
Keywords: multilingual, tokenization, character understanding, benchmark, writing system
TL;DR¶
This paper extends the character understanding benchmark CUTE to 8 languages and multiple writing systems, proposing the EXECUTE framework. The study demonstrates that LLM performance varies dramatically across character, word, and sub-character levels in different languages, and counter-intuitively finds that LLMs perform better on token understanding tasks for less familiar languages.
Background & Motivation¶
Background: The CUTE benchmark demonstrates that LLMs perform poorly on English character manipulation. However, variations in writing systems (alphabets vs. abugidas vs. logographs) across different languages may introduce distinct challenges.
Limitations of Prior Work: CUTE only covers English and Russian, neglecting differences in writing systems. Furthermore, multilingual LLMs exhibit highly uneven token allocation across different languages.
Key Challenge: Are the challenges of token understanding in LLMs correlated with the character-word-token (CWT) statistical characteristics of the language?
Goal: Build a multilingual token understanding benchmark across different writing systems.
Key Insight: A unified framework covering alphabets (English/Russian), abugidas (Amharic/Hindi), abjads (Arabic), logographs (Chinese), mixed systems (Japanese), and featural alphabets (Korean).
Core Idea: LLM token understanding difficulties depend on the CWT statistics of the language—the higher the character-to-word ratio, the harder the character-level tasks; the higher the token-to-word ratio, the harder the word-level tasks.
Method¶
Overall Architecture¶
Select 8 languages (covering all major writing systems) -> Generate dataset for each language using translation models -> Retain CUTE's composition and manipulation tasks (removing similarity tasks) -> Add CJK sub-character tasks -> Evaluate 5 multilingual LLMs.
Key Designs¶
-
CWT Statistical Framework
- Character/word ratio (c/w): Chinese 1.51 (extremely low), English 4.04, Russian 5.06 (high)
- Token/word ratio (t/w): Amharic 7.69 (extremely high, byte-level encoding), Chinese 1.25 (low)
- Character/token ratio (c/t): English 3.05 (high), Chinese 1.20 (low)
- Design Motivation: These three ratios predict LLM performance across different task granularities.
-
Simplified Scalable Framework
- Eliminate similarity tasks that require static embeddings and native speakers.
- Adding a new language only requires an English-to-target translation model.
- Design Motivation: Drastically lowers the barrier to scaling.
-
CJK Sub-character Tasks
- Test LLM understanding of radicals and strokes in Chinese/Japanese characters.
- Design Motivation: Logographic writing systems possess unique sub-character structures.
Key Experimental Results¶
Main Results¶
| Language | Character-level Tasks | Word-level Tasks | Sub-character Tasks |
|---|---|---|---|
| English (c/w=4.04) | ~45% | ~85% | N/A |
| Chinese (c/w=1.51) | ~75% | ~60%* | ~25% |
| Arabic | ~40% | ~70% | N/A |
| Amharic (t/w=7.69) | ~55% | ~45% | N/A |
| Korean | ~50% | ~75% | ~30% |
| *Chinese word-level tasks involve single-character words. |
Key Findings Matrix¶
| Finding | Description |
|---|---|
| CWT Statistics Predict Performance | Lower c/w (e.g., Chinese) makes character-level tasks easier. |
| Unfamiliar Languages Perform Better | Low-resource languages perform better on character manipulation (because byte-level tokenization retains more raw character information). |
| Sub-character Tasks are Extremely Difficult | CJK radical understanding achieves only ~25% accuracy. |
| Different Language Challenges at Different Granularities | English struggles at the character level, Chinese at the word level, and Amharic at the word level. |
Key Findings¶
- CWT statistics are strong predictors: Languages with higher character/word ratios present harder character-level tasks, which aligns with intuition.
- Counter-intuitive finding: Unfamiliar languages perform better: This is likely because low-resource languages are encoded as byte-level tokens, which preserves more raw character structure.
- Sub-character understanding remains an LLM blind spot: Performance on radical/stroke identification is extremely low.
- Languages within the same writing system show highly correlated performance (e.g., English and Russian, which both use alphabets).
Highlights & Insights¶
- The CWT statistical framework bridges the gap between linguistic features and LLM behaviors, offering a quantitative tool for understanding multilingual LLMs.
- The counter-intuitive "the less familiar, the better" finding reveals the profound impact of tokenization strategies on downstream capabilities.
- The scalable framework design lowers the barriers to entry, making the addition of new languages practically effortless.
Limitations & Future Work¶
- Each language only serves as a single representative of its writing system.
- Translation quality might affect the experimental results.
- The potential of fine-tuning to improve token understanding remains unexplored.
- Future Directions: Benchmarking against character-level LLMs, optimizing tokenization strategies.
Related Work & Insights¶
- vs CUTE: EXECUTE extends the scope to 8 languages and a diverse set of writing systems.
- vs Spelling Correction Research: Prior works often conflate character-level and semantic knowledge, whereas EXECUTE purely assesses the understanding of token structures.
Rating¶
- Novelty: ⭐⭐⭐⭐ The CWT framework and cross-writing-system analysis are highly innovative.
- Experimental Thoroughness: ⭐⭐⭐⭐ 8 languages × 5 models × multiple task types.
- Writing Quality: ⭐⭐⭐⭐ Meticulous and rigorous analysis.
- Value: ⭐⭐⭐⭐ Strongly guides the development of multilingual LLMs.